ค้นหาผลลัพธ์ 詩人 รวม 888865 (ใช้เวลา 0.001338 วินาที)

Morgan ทบทวนเกี่ยวกับ The Color of Time

5 years ago
詩人和詩歌的新鮮感!

Erin ทบทวนเกี่ยวกับ The Color of Time

5 years ago
詩人和詩歌的新鮮感!

Carol ทบทวนเกี่ยวกับ The Color of Time

5 years ago
詩人和詩歌的新鮮感!

Dean ทบทวนเกี่ยวกับ The Color of Time

5 years ago
詩人和詩歌的新鮮感!

Fcsssugcnluies ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Daeihdfair ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Odeanglber ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Llenpedhusf ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Inhksxgmpos ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

patriciahallae1 ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Rrrlbeaowo ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Gpiksmnohxs ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Eplticassre ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Tgapiitenlnnster ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Ieisfnhyas ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Tfieienevr ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Xnosimpksgh ทบทวนเกี่ยวกับ 郵差 Il Postino

2 years ago
如果沒有聶魯達的闖入,馬里奧也許永遠也不會懂得什麼是“暗喻”,什麼是“詩意”,也許一輩子不會寫出一行詩句。但這並不代表詩歌沒有意義,詩人寫出來的固然是詩,但那些美好的人,美好的事和美好的地方,它們才是詩歌真正源自的地方,這些何嘗不是優美動人的詩?詩歌不屬於寫它們的人,而屬於需要它們的人。

Pace ทบทวนเกี่ยวกับ 吾愛吾詩 The Kindergarten Teacher

4 years ago
最終詩人像孩子和詩人的孩子。 ——波拉尼奧《未知大學》

Isidore ทบทวนเกี่ยวกับ 吾愛吾詩 The Kindergarten Teacher

4 years ago
最終詩人像孩子和詩人的孩子。 ——波拉尼奧《未知大學》

Claude ทบทวนเกี่ยวกับ 吾愛吾詩 The Kindergarten Teacher

4 years ago
最終詩人像孩子和詩人的孩子。 ——波拉尼奧《未知大學》