ホテル・ハイビスカス
プロット
日本
Jun,14 2003 ในโรงภาพยนตร์
北ホテル
プロット
フランス
Aug,20 1949 ในโรงภาพยนตร์
ホテル・スプレンディッド
プロット
イギリス
Feb,10 2001 ในโรงภาพยนตร์
ミリオンダラー・ホテル
プロット
ドイツ・アメリカ合作
Apr,28 2001 ในโรงภาพยนตร์
スイング・ホテル
プロット
アメリカ
Jun,01 1947 ในโรงภาพยนตร์
モンスター・ホテル
プロット
アメリカ
Sep,29 2012 ในโรงภาพยนตร์
เว็บไซต์นี้เป็นเว็บไซต์เกี่ยวกับภาพยนตร์ที่ครอบคลุมเกี่ยวกับโปสเตอร์ภาพยนตร์ ตัวอย่าง บทวิจารณ์ภาพยนตร์ ข่าวสาร บทวิจารณ์ เราให้บริการภาพยนตร์ล่าสุดและดีที่สุดและบทวิจารณ์ภาพยนตร์ออนไลน์ ความร่วมมือทางธุรกิจหรือข้อเสนอแนะ โปรดส่งอีเมลถึงเรา (ลิขสิทธิ์ © 2017 - 2020 920MI)。EMAIL
スターライト・ホテル Comments (1)
レンタルビデオの時代は、情報が僅かだったこともあり、何げなく借りた映画が当たると、望外の喜びがあった。
大人と子供の逃避行といえばグロリア、レオン、菊次郎の夏、アジョシなどだが、子供に対する庇護本能がくすぐられることによって傑作が生まれやすい(そんな簡単なことではないだろうけれど)が、ふたりの関係性のポイントとなるのは大人が親ではないことだと思う。
無縁の子供を助けるところにドラマが生まれる。
かつて南半球の映画でよく見る俳優といえばサムニールとブライアンブラウン、三番目くらいにこの映画のPeter Phelpsがいた。
ぶっきらぼうでタフガイタイプだがいっしょに旅するあいだに少女に対する庇護本能が芽生えてくる。
少女(Greer Robson-Kirk)の寂しげな表情は忘れられないのに、憶えているシーンはあまりない。
男は当初、帽子を目深に被った少女を少年だと思っている。それをドボンと湖に投げ込むと長い髪があらわれる。そこはよく憶えている。
ふたりはときに反目しながら、ニュージーランドの広大なサバンナを野宿しながら旅する。
タイトルとなっているStarlight Hotelは「どこかに泊まるんじゃないの?」と泣きごとをいう少女に男が言ったセリフ。「泊まるさ。スターライトホテルに」そう言って男は満天の星々を仰ぐ。そこもよく憶えている。
この映画はVHSの時代、わたしがもっとも感動した映画のひとつだった。出演者も監督も知らず、南半球の話も珍しく、ドレッシーなタイトルはむしろハズれを予感させた。だからこそ増して打つものがあった。
いまさらDVD化はないだろうし、そもそもメディアを購入してまで観ようとも思わないけれど、なんとなく思い出すたび、また観られたらいいなと思う。