空洞,無趣,了無生趣。
在攝製過程中,埃贊曾一度被拘押;尤納斯爸爸的飾演者同樣即使身分問題獲釋;這個又萌又讓人可憐的小寶寶尤納斯,在電影攝製順利完成後,就被驅逐至烏干達。
沒錯。
同樣的,迦百農在法文和英文中,無論是寫作Cafarnaúm還是Capernaum,意思都是“混亂”,暗示了影片主人公所生活的環境,殘破不堪——
咋?
我不曉得,問自己好了。
尤納斯的爸爸是非法滯留者。
問題明明是我們看見的:
跟爸爸媽媽僅僅一簾之隔,破簾子完全擋不住爸爸媽媽早上哼哼哈兮的聲音。
一處《圣经》中的衛星城,耶穌基督開始佈道時,即移居該地。
我聽過最柔情的一句話是,“滾,狗孃養的東西”,“滾,你這廢棄物”。
裡頭的一切,幾乎都是編劇娜丁·拉巴基真實經歷的所見所聞。
嗯。
熒幕上一直被刻畫得絕對強硬態度的女人,在曝露軟肋時,也會漸漸從哽咽變為捂著兒子雙眼不讓她看到他們的淚流滿面。
就跟扎因媽媽說的好像,他也不敢這么窮,他就算有選擇如果,他也想給孩子們兩張真正的床。
《何以为家》的故事情節,是依照真實事蹟翻拍而成。
她甚至還沒進到療養院正門,就已經被宣告喪生。
看著窗前還算是迷人的夕陽景緻,他的眼神卻是這種的。
思索,就是希望的開始。
扎因爸爸尤其不理解:你為什么這么不懂事,為什么這么不曉得體諒我們,為什么這么恨我?
但跟其他的影片裡,讓人心生反感的成年配角們相同——
在自己眼中,孩子們是有“原罪”的,孩子們是自己貧困的惟一其原因。
我希望大人聽我說,我希望無力扶養小孩的人就別再生了。
天下之大,何以為家?
自己要怎么辦?
沒有書讀,沒有玩偶,扎因不但得去雜貨鋪打零工,甚至還得流竄各個超市說謊,用各式各樣藉口買處方藥,再用土法制成興奮劑。
在復聯的虎口中奪去1.89億。
11歲的姐姐薩哈,婚後兩個月,匆忙死於難產。
這一天天的,夠忙了吧?
它是天主已經遺棄的衛星城。
在這兒,生活本身就是牢籠。
生活是一大堆狗屎,連我的破鞋都他X的比它更華美。
堅信肉叔。
僅僅是四隻雞的彩禮,爸爸媽媽就把11歲的薩哈,娶麵包店老闆娘。
它是耶穌基督曾經選上的衛星城。
但是,那兒的孩子,都是自然喪生的。
也有了一個異父同母的“哥哥”,白人嬰孩尤納斯。
童趣、快樂、魔幻。
扎因第二次坐摩天輪時。
那兒的孩子,有他們的臥室,不敲門無法進,誰進屋由我決定。
有別於影片裡的恐懼。
馬路上,對身旁的扎因一路冷臉。
但,就算再睜大了雙眼,就是看不出——
黯然、死寂、灰敗。
擊斃我也想不到,在《复联4》陰影下的五一檔,整部沒有大腕兒出演、故事情節出現在遙遠小國、詞彙是波斯語的小眾文藝片,會成為惟一的電影票房黑馬——
我詛咒你和你降生的那兩天!
你看,問題哪裡是貧困啊!
你說為什么。
扎因在露天市場流浪時,認識了一個敘利亞僑民小女孩。
這是為的是讓她徹底擺脫傷痛,和我一同,她沒有希望,她連睡覺的床都沒有,吃的喝的都不夠,也無法泡澡,電視節目也看不上。我對他們說“嫁了她,最起碼能有張大床睡”真正的床,有毯子的床。我也不敢這種。
說到劇名。
聽起來夠瘋狂,什么其原因引致一個才七歲的小女孩作出這種的事?
扎因還沒離家出走時,最小的哥哥,被繩子拴住。
但。
電影剛開始,故事情節就攤牌了——
沒有他們的臥室、沒有他們的個人隱私、甚至隨時可能將斃命。
我要移民去丹麥。
不信你看扎因離家出走後,最重要的故事情節發生地,溜冰場。
扎因徹底憤慨了,但又無可奈何,憤慨地把爸爸探視帶來的巧克力丟進拘留所,扔下一句:
即使小兒子在裡面賺得多唄。
《何以为家》的波斯語意譯,只不過是“迦百農”。
扎因離家出走後,尤納斯被繩索拴住。
這下,你能知道扎因,在法庭上對爸爸媽媽的這段控告了吧:
為什么?
三不六時的,還會被不懷好意的孩童騷擾。
用電化開興奮劑,鞋子泡進來再煮熟。
我只記得暴力行為、羞辱和毒打,鏈子、管子和皮帶。
一邊再自怨自艾:要不是你們,我也不致這么慘。
五個字:自己誕下了我。
牢籠裡,只有吞噬的無窮輪迴。
現在的迦百農,則是加利利湖西南岸、幼發拉底河西5千米外的一座廢墟。
像只受驚的小獸般,齜牙咧嘴地遊走在殘破的鋼筋森林。
剛開始,檢察官問扎因多大了。
假如是男孩,我們準備給她取名“薩哈”。
但是。
五一檔,有部影片只不過肉叔沒說。
她和扎因,生活在“丹麥孩子”的反面。
12歲的扎因,最喜歡的人,是11歲的姐姐薩哈。
即使自己搞錯了問題。
我又懷孕了,沒多久之後,你就會又有個哥哥或是姐姐。
溜冰場象徵著什么?
扎因的爸爸媽媽也在法庭上訴說過,甚至落淚。
生活在該地,生存是奢望。
在半部影片時長的“扎因離家出走記”中,他去過溜冰場、住過棚屋、在露天市場流浪、重操興奮劑勾當、被街頭混子毒打。
在《何以为家》裡,你絕不會反感自己。
伊拉克編劇娜丁·拉巴基接受專訪時稱過,她拍《何以为家》的目地,就是讓我們,至少千萬別再犯扎因爸爸媽媽的錯誤:
夠殘暴吧。
我們倒帶一下這部影片。
耶穌基督下到迦百農,就是加利利的一處城,在安息日教訓眾人。(《路加福音4:31》)
愛。
像是又一次輪迴。
爸爸帶著“換洗衣服”,準備去拘留所探視,扎因在一邊幫忙。
但這兒的溜冰場。
其原因呢?
扎因還得跟哥哥姐姐們一同上街賣自制飲品貼補家用。
電影中有三個特寫鏡頭,肉叔第一印象尤其深——
我們的“鞋子汁”,可比肉還值錢。
一個小豆丁,領著另個更小的豆丁一同生活。
受夠這鳥氣的扎因,決定離家出走。
要不然,怎么會跟親兒子這么說話:
過去的126兩分鐘裡未曾笑過的扎因,總算笑了。
也變為了衰老得不堪一擊的老頭兒,但是還更名叫跳蚤俠。
ta將跟我一樣。
貧困、混亂、衰落,有如跗骨之蛆般地叮咬著這兒的生活。
對於自己來說,就像劇名。
就像《狗十三》裡,老爹也有他解決不了的氣憤。
甚至。
那天,她被移民職能部門抓住,丟進了拘留所,只剩下扎因和尤納斯在破爛的棚屋相依為命。
雖然各路大咖一個勁兒地喊助威——
我很理想主義,尤其是我相信影片能夠發生改變世界。我深信影片即便無法發生改變現狀,至少也可以引起話題,或是引發現代人的思索。
但這是扎因最關心的問題么?
嗎錯了。
——跟他將來在拘留所裡的眼神一模一樣。
自己只是把孩子們當做掙錢的工具,誰能賺就愛誰。
扎因的故事情節,不曉得看哭了豆瓣多少人——
到了拘留所,卻對鐵窗裡頭的小兒子卻笑臉如花:
牢籠裡,沒有魔幻的寄生空間。
是。
不賣關子了,就是它——
我為你自豪,女兒
兩張舒服的床,一頓可口的大餐,一臺彩色電視機?
扎因搖搖頭,看著爸爸媽媽:
他惱怒,但小小年紀就闖蕩江湖的他又很清楚,他惱怒並沒什么卵用。
我們也沒辦法啊,我也不敢這種啊。
扎因,笑容一下。這相片是放到簽證上的,又並非喪生證明。
沒有。
娜丁·拉巴基
自己太慘了。
自己只是把孩子們當做煩人的小東西,根本漠不關心。
只不過好早前就看完它了,只是一直沒想好要怎么跟我們聊。
一般來說情況下,就算孩子們再慘,影片都會為雙親申訴兩句——
還有比影片更殘暴的。
它遠比大咖們的抗議,更棒。
小女孩跟他說:
扎因判刑後,爸爸卻告訴他——
扎因夫妻倆,住在伊拉克第一所租來的破新房子裡。
老爹天天不工作,就算兒子沒錢醫治,也還是躺在椅子上睡大覺。
所以,最簡單的其原因是——
這兒只有被拴住的喪生和恐懼。
不光扎因他們不曉得,他爸爸媽媽也不曉得他多大了。
就連璀璨的軍人超級英雄蜘蛛人,在這兒……
你看將要奔向新生活的扎因,微笑裡的希望。
多幸福。
再來。
不夠。
在扎因的家中,我們能看見汙言穢語,能看見拳打腳踢,能看見牢騷抱怨,貧困窮困等等等等。
新生和希望?
自己從一出生開始,就被這腐朽的生活牢牢束縛住了。
明明是象徵著新生和希望的嬰孩,卻被拴在那,任憑怎么哭喊,怎么掙扎都不行。
他啥話也沒說,也沒搗亂,可能將爸爸他們覺得煩吧,仰手就是一巴掌:滾。
就像片尾,移民官跟擰巴著臉的扎因說:
錯了。
比影片更殘暴的,是現實生活。
夫妻倆就能以“送換洗鞋子”的名頭,把沾滿了興奮劑的鞋子,贈送給在牢裡的弟弟,賺一筆學費。
窮到連張正經的床都沒有,一窩小學生得擠在地上一同睡。
法院上,小主人公扎因將爸爸媽媽告到法院。
เว็บไซต์นี้เป็นเว็บไซต์เกี่ยวกับภาพยนตร์ที่ครอบคลุมเกี่ยวกับโปสเตอร์ภาพยนตร์ ตัวอย่าง บทวิจารณ์ภาพยนตร์ ข่าวสาร บทวิจารณ์ เราให้บริการภาพยนตร์ล่าสุดและดีที่สุดและบทวิจารณ์ภาพยนตร์ออนไลน์ ความร่วมมือทางธุรกิจหรือข้อเสนอแนะ โปรดส่งอีเมลถึงเรา (ลิขสิทธิ์ © 2017 - 2020 920MI)。EMAIL